Outsourcing Translation & Localization Services – Is it the right move?

“To have another language is to possess a second soul.” – Charlemagne

Imagine that you’re a small e-commerce business based in the heart of a bustling city. Your online store has been doing well, attracting local customers like bees to honey. Lately, you’ve been receiving inquiries from potential customers abroad, eager to buy your unique products. Exciting, isn’t it? The only hiccup is that they speak languages you’ve never even heard of.

Now, you’re in a dilemma. should you dive into translation and localization services to reach these global customers, or stick to the familiar and potentially miss out on this opportunity? This makes localization and translation services vital. Whether you’re a multinational corporation, a small business aiming for international expansion, or a content creator seeking a broader audience, language can be your key to growth. But should you trust these services to experts or handle them in-house? Let’s explore the factors to guide your decision.

Image Link: https://pin.it/1Pcgrby

#1 Focus on Your Strengths

When you outsource translation and localization services, you free up your time and resources to focus on your core business activities. Instead of wrangling linguists and translation projects, you can concentrate on what you do best – strategizing, innovating, and growing your market presence.

By entrusting experts like Rian with your language localization needs, you can enhance your productivity and streamline your operations.

#2 The Need for Speed

Agility is critical in today’s corporate context. Localization firms specialise at managing large amounts of content quickly and efficiently, making them important friends when it comes to achieving tight deadlines and quickly adjusting to market trends.

Rian’s translation and localization services are designed for speed and scalability. Whether you’re translating an entire website, launching a new product, or running a marketing campaign, their teams can deliver results promptly without compromising quality. Companies that invest in localization and translation services typically experience a 20% reduction in support costs and a 10% increase in productivity. (Source: SDL)

#3 Cost-Efficiency

Managing an in-house translation and localization team can be costly and challenging. It involves recruitment, training, software, hardware, and ongoing expenses like salaries and benefits. Outsourcing can be a more cost-effective alternative because you only pay for the specific services you need, when you need them.

Rian’s translation service, for instance, allows you to scale your localization efforts according to your requirements, helping you reduce overall costs while maintaining quality.

#4 The Power of Expertise

“Translation is not a matter of words only: it is a matter of making intelligible a whole culture.”- Anthony Burgess

Imagine having a team of language experts at your disposal. These experts can decode cultural nuances, adapt content seamlessly for local audiences, and ensure your message is crystal clear in any language. This is precisely what outsourcing to professionals offers – translation and localization companies like Rian. These companies specialise in linguistic intricacies.

By leveraging the expertise of these language professionals, you can be confident that your message will resonate effectively, whether you’re translating a website, fine-tuning marketing materials, or simplifying product documentation. Rian, for example, is a reputable source for language translation and localization services, ensuring your content is culturally relevant and linguistically precise.

As of 2022, more than 4.9 billion people (over 60% of the world’s population) are active internet users, and a significant portion of them prefers content in their native language. (Source: Statista)

#5 Risk Be Gone

Errors in translation and localization can have significant consequences, including damage to your brand reputation and potential legal and compliance issues. Outsourcing to a reputable localization company reduces these risks. They have stringent quality control processes and a team of experienced linguists who ensure accuracy and cultural sensitivity.

Noting Your Decision

In conclusion, outsourcing translation and localization services to reputable firms like Rian might be a wise business decision. Access to expertise, cost-effectiveness, speed, scalability, and risk reduction are all provided. Is outsourcing thus the best course of action for your translation and localization requirements? 

Yes, especially if you work with reputable business gurus like Rian. 

They are equipped to assist you in overcoming language obstacles and successfully establishing a connection with a worldwide audience. Instead of letting language stand in the way of your success, use it to your advantage.

Published On: September 11th, 2023 / Categories: Content Localization, Digital Marketing, Language Technology, Localization /